格式ある装いを引き立てる礼装用帯揚げ
正絹ならではのなめらかな風合いと上品な光沢が、訪問着や付下げ、色留袖などの礼装にふさわしい気品を演出します。
白を基調にした清楚な色合いに、さりげない華やかさを添え、帯まわりを美しく格調高くまとめます。
紋意匠の地紋入りの生地
生地には繊細な紋意匠の地紋を施し、光の加減によって浮かび上がる奥行きのある表情が特徴です。
無地感覚で合わせやすく、それでいて装いに上質な存在感を与えます。
金糸を用いた縫取
さりげなく配された金糸の縫取が、礼装にふさわしい華やぎを添えます。
控えめながらも上品な輝きが、帯まわりを格調高く演出し、晴れの日の装いをより一層引き立てます。
梅、扇、松葉、七宝をメインに鶴、松、竹、流水、熨斗目も加わり、吉祥柄が佳き日を彩ることでしょう。
正絹ならではの美しさと使い心地
しなやかで締めやすく、結んだ際の形も美しく整います。
正絹特有のやわらかな質感は着姿に自然になじみ、長くご愛用いただける礼装用帯揚げです。
Formal Silk Obi-age — White & Gold Woven Elegance
Quiet Radiance for Your Most Ceremonial Moments
Grace in White, Brilliance in Gold
A refined obi-age crafted to elevate the dignity of formal kimono attire.
The smooth texture and natural luster of pure silk bring a serene elegance
to ensembles such as homongi, tsukesage, and irotomesode.
Its pure white palette conveys cleanliness and grace,
while subtle touches of gold add a gentle celebratory glow around the obi.
Elegant Jacquard Patterning — Depth that Appears and Disappears with the Light
The fabric features a delicate mon‑ishō jacquard weave,
revealing soft patterns that shift beautifully with movement and light.
Though understated and easy to coordinate, the woven motifs lend a quiet richness
that enhances the formality of the entire ensemble.
Gold-Thread Embroidery — A Hint of Brilliance for Auspicious Occasions
Fine gold-thread embroidery is placed with restraint,
adding a refined sparkle suitable for ceremonial wear.
Motifs such as plum blossoms, fans, pine needles, shippo, cranes, pine, bamboo, flowing water,
and noshi express auspicious wishes — perfect for marking joyful, memorable days.
The Beauty and Comfort of Pure Silk — Soft to the Touch. Elegant in Shape
Supple, easy to tie, and beautifully structured when arranged,
this obi-age showcases the timeless quality of pure silk.
Its gentle drape blends naturally into the kimono silhouette,
making it a piece you will cherish for years to come.